¿Es un quemador o una placa?

¿Es un quemador o una placa?

La mayoría de nosotros empezamos nuestras mañanas poniendo la tetera en el quemador de gas... ¡Espera, espera, espera! ¿En la placa o en el quemador? Casi nadie puede dar rápidamente una respuesta clara y explicarla. El hecho de que la palabra se pronuncie de esta o aquella manera, sin pensar realmente en la forma correcta. Una vez más, tratemos de mejorar nuestra alfabetización y averiguar la verdad.

♥ ON TOPIC: "Comilfo": ¿qué significa y de dónde viene la palabra?

De hecho, aquí no puede haber ninguna doble opción: hay que escribir y hablar correctamente "quemador". Y es explicable por el origen de la palabra, aunque aquí también la historia es confusa.

Esta palabra nos llegó ya en el siglo XVIII desde el holandés, derivada de komfoor. Su traducción literal es "aparato para hacer fuego". La palabra muestra claramente la letra "M", lo que hace pensar en el uso de "koborka". Originalmente, era correcto, como confirma el diccionario Ushakov, y la propia etimología. Pero en nuestra lengua moderna, la palabra komfoor se utiliza en la forma "konfor". Sobre esta base, es correcto utilizar la palabra "konfor", con el acento en la segunda sílaba. La "kloborka" sigue siendo una variante coloquial, está claro cómo y de dónde vino, pero en esencia ya es incorrecta. En nuestro idioma también se utilizan otras variantes incorrectas del nombre del aparato: "kanforka", "kloborka", "kamforka".

Véase también:

Subir

Si continuas utilizando este sitio aceptas el uso de cookies. Más Información


Parada Creativa